|
【註釋】
(1)麻紵(zhù):大麻与苎麻,泛指麻。“紵”通“苎”。茎皮可供紡織用,是紡織的重要原料。《太平御覽》引《外國紀》云:“周詳泛海,落紵嶼,上多紵,有三千餘家。云是徐福童男之後,風俗似吳人。”
(2)蠶桑:養蠶與種桑。
(3)織績(jī):织布与缉麻。指纺绩织纴等织工之事。《魏志·倭人传》作“緝績”。绩,把麻纤维披开接续起来搓成线。《说文》:“绩,缉也。从糸,责声。”
(4)縑(jiān)布:縑,双丝织的细绢。《说文》曰:“缣,并丝缯也”。缣布,是以双根并丝所织的平纹丝织品。组织紧密,质地厚实而精致,色微黄,多用做春夏之服。汉以后,多用做赏赐酬谢之物,或以代货币。
(5)白珠、青玉:《魏志·倭人传》载倭女王壹與遣使进献“白珠五千孔,青大句珠二枚”。
(6)中华书局校注本作“其山有丹土,气温暖,冬夏生菜茹。”但下文载有:“以丹朱坋身”;《魏志·倭人传》中有“倭地溫暖,冬夏食生菜”、“其山有丹,其木有柟”、“以朱丹塗其身體”;《三国志》中还载有挹娄“土气寒,剧于夫余”。
(7)菜茹(rú):即蔬菜。茹,蔬菜的总名。
(8)鵲:中华书局校注本作载裴松之注释曰:“鵲,或作雞”。据考古发掘,这几类动物日本列岛很早就已存在,此处似因传闻记载有误。
(9)兵:武器、兵器。
(10)楯(dùn):通“盾”,盾牌,以泛指防卫之物。
(11)木弓:《魏志·倭人传》作“木弓短下長上”,《册府元龟》作“弓形短下长上”。
(12)竹矢或以骨爲鏃:《魏志·倭人传》作“竹箭或鐵鏃或骨鏃”。镞(zù),箭头。 |